浸沒式歌劇《奧菲歐》將迎世界首演
2018-10-18 16:06:04??來源:北京日報(bào) 責(zé)任編輯:吳靜 吳靜 |
原標(biāo)題:浸沒式歌劇《奧菲歐》將迎世界首演 10月19日至21日,由北京國際音樂節(jié)藝術(shù)總監(jiān)鄒爽執(zhí)導(dǎo)、新銳作曲家王斐南作曲的浸沒式原創(chuàng)歌劇《奧菲歐》將在三里屯紅館世界首演,這部享譽(yù)全球的希臘神話故事將以全新的形式展現(xiàn)在北京觀眾眼前。 《奧菲歐》講述的是一個希臘神話故事,奧菲歐是希臘神話中有名的詩人和歌手,他去地獄尋找死去的妻子尤麗狄茜,因一路歌唱感動了地獄之王,地獄之王答應(yīng)尤麗狄茜返回人間。但奧菲歐在即將返回人間時忘記了地獄之王的叮囑,“轉(zhuǎn)頭”望向其妻,導(dǎo)致她重回地獄。意大利作曲家蒙特威爾第和德國作曲家格魯克曾就同一題材創(chuàng)作過正歌劇,如今,這部歌劇將以浸沒式的形式,打破歌劇院中舞臺、樂池、觀眾席的界限全新上演。 這一次音樂節(jié)的《奧菲歐》音樂由中國新銳作曲家王斐南創(chuàng)作,引用了蒙特威爾第歌劇的音樂動機(jī),還混合了巴洛克室內(nèi)樂、先鋒古典、藝術(shù)搖滾、復(fù)古電子以及中國古樂等元素,更符合現(xiàn)代人的審美。本劇的劇本由音樂節(jié)藝術(shù)總監(jiān)鄒爽創(chuàng)作,其中90%是全新創(chuàng)作,其余是根據(jù)蒙特威爾第《奧菲歐》的意大利文臺詞改編,屆時,全劇將用英文演唱。鄒爽介紹說,在高科技視覺效果沖擊下,將《奧菲歐》放置在21世紀(jì)的語境,“之所以選擇一部西方神話故事進(jìn)行創(chuàng)作,是想表達(dá)這不僅是西方的《奧菲歐》,也是我們的《奧菲歐》,是我們中國人在向世界發(fā)聲?!?/p> 旅德青年假聲男高音歌唱家李梅里,國際聲樂比賽華人冠軍、新秀女中音歌唱家張亞潔擔(dān)綱主演?!笆嗄昵?,我剛開始學(xué)習(xí)假聲男高音的時候,國內(nèi)還很少有人知道假聲男高音是什么。”李梅里是國內(nèi)首位接受西方系統(tǒng)音樂教育,并活躍在歐洲舞臺的中國假聲男高音歌唱家,《奧菲歐》是他第一次回國擔(dān)任主角的歌劇,而且還是浸沒式的歌劇,令他非常期待。這一次出演《奧菲歐》的演員都十分年輕,美國隱形解剖學(xué)樂團(tuán)、中央戲劇學(xué)院歌劇系也將加盟。 |
相關(guān)閱讀:
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |