唱錯《詩經》再次敲響演員素質的警鐘
www.fjnet.cn?2012-07-09 16:27? 王傳言?來源:東南網 我來說兩句
正當《畫皮2》風生水起,票房直逼5億的時刻,也被網友爆出“紕漏”,周迅扮演的小唯將《詩經》中的句子“雨雪霏霏”唱成了“雨雪靡靡”,這可謂一石激起千層浪。而導演烏爾善的回應更是令人匪夷所思,“故意為之”。那么,古詩詞在影視中到底該不該修改呢?對于電影從業(yè)者來說,應該具備基本的素質,對于典籍的把握應該具備基本的能力,否則,難以高攀更難以進入到所謂高端的境地,然而現實中,卻不是此番風景,我們看到的往往是憑借著所謂的“潛規(guī)則”的攀升,女星們希望透過“獻身”便獲得飾演的權利,這一點被演員孫紅雷一針見血的指出過。 周迅唱錯了《詩經》中的句子,而周迅應該只是演員一枚,她應該算得上是《畫皮2》電影中的棋子,不是說演員沒有自己的意志而是演員的角色本身便是按照劇本進行的人物塑造,其語言其服裝等等都是電影的一部分。即電影本身是導演的藝術。所以,當出現錯誤的時候,導演烏爾善只能說“故意為之”,要不咋辦?難道承認錯誤嗎?顯然是不可能的。網友在這一點是無疑屬于較真的一類,試想,電影就是電影,即使紀錄片也不是或者不能是原本現實的再現,只能屬于一種演繹的形式。所以,在苛求古詩詞在電影中不改變也只是一種一廂情愿的意愿罷了。 當電影本身拍攝的過程中,古人已經不是古人,只是現代的人在扮演而已,電影中的人都說文言文了嗎?沒有。電影中的人都吃古代人的飯了嗎?沒有。對于電影和電視劇的態(tài)度應該是寬容和豁達的,它們僅僅是一種藝術的形式罷了,僅此而已。我們既不能苛求他們去完全對應古人的話語,更不能保證絕對正確。因為從歷史學的觀點上看,古人的那些事那些留下的典籍到底是不是正確,到底是不是那個樣子的形式還至今應該存疑,去考證也是沒有任何意義的學術行為本身,更何況現代人怎么演繹了。如果按照此類較真的話,那么,改變的《大話西游》豈不是大逆不道? 從這個意義上看,周迅唱錯了《詩經》不是什么大事,對于《畫皮2》本身也只是瑕不掩瑜的表達。反觀現實中明星們唱錯的不在少數,劉德華的《冰雨》將“劊子手”唱成了“kuai子手”,這已經是明顯的事實。當老師們直指影響下一代的時候顯然已經切中時弊,作為公眾人物的這些“錯誤”一方面要及時糾正,與其跟傳統(tǒng)的典籍相吻合,另外一方面將影視作品和歷史研究分開來看,對于影視作品保持著寬容的心態(tài),對于歷史研究保持客觀的態(tài)度。 當然,對于演員和影視也不能寬容到沒有底線的程度。那就是對于常識的把握,諸如唐詩宋詞這樣的基本知識,如果不是“穿越劇”就應該保持一種嚴謹的態(tài)度,這對演員素質也有基本要求。試想,如果演員本身的素質過硬的話,難道不清楚諸如《詩經》中這樣的基本常識嗎?這才是應該追問的問題。自然,對于電影的票房本身根本造不成什么實質性的影響,這也是一種現實中的無奈。 |
- 心情版
- 請選擇您看到這篇新聞時的心情
- 查看心情排行>>
- [ 07-02]我們?yōu)槭裁醇o念這些老演員
- [ 04-30]潛伏演員 逃犯
- [ 01-12]飛漲的演員片酬會不會有限價令
- [ 07-28]官員熱衷拍電影 不如辭職當演員
- [ 07-18]公信靠“群眾演員”的聽證會沒有公信
- [ 06-23]群眾演員扮保安是哪一出
- [ 06-23]有個叫王自健的相聲演員為什么火了?